我可以肯定这个剧本是英文创作的,很多语言不是中国人更不是岛上那批人的语气。类似于“没有那么严重”,外阴扒开里面肉红是梅毒吗就会知道是no big deal直译。打光摄影非常美国,调色是台湾标准的日本调色,“两大帝国伺候着我一个人。”,外阴扒开里面肉红是梅毒吗就是没什么特色,拍电视合适。当你觉得赵婷是黄香蕉,这位就是油炸冰激凌啊。好家伙,赵婷和奥卡菲娜和她一比都是正经的中国人了。片名叫American girl,可imdb上写着(mei guo nu hai),赶上西游记了。“你叫人家爷爷,人家美国认你吗?”